您現在的位置: 首頁 > 婚姻物語 > 情感專題 > 她靠翻譯小說賺錢,他靠讀她翻譯的書愛上她:一段國際婚姻的奇妙開始
她靠翻譯小說賺錢,他靠讀她翻譯的書愛上她:一段國際婚姻的奇妙開始
林可欣,27歲,是一位自由翻譯,專攻歐美文學。她性格安靜,喜歡在咖啡館里一邊聽著輕音樂,一邊將英文小說翻譯成優美的中文。她熱愛這份工作,也靠它維持著穩定的生活,但感情世界卻一直空白。
直到有一天,她翻譯的一本法國愛情小說在海外出版,意外被一位法國讀者讀到。這位讀者名叫盧卡,30歲,是巴黎一家出版社的編輯。他在讀者留言區寫道:“這本書讓我第一次感受到中文的溫柔。”
林可欣被這句話打動,主動與他交流。兩人從書本聊到人生,從愛情觀聊到文化差異。他們發現彼此在價值觀、生活態度上高度契合,盡管相隔萬里。
他們通過國際婚戀平臺繼續深入了解,視頻聊天、語音留言、共同閱讀……成為了他們每天的“必修課”。林可欣開始為盧卡推薦她喜歡的中文作品,而盧卡則努力學習中文,只為讀懂她翻譯的每一個字。
這段跨國婚姻的旅程從線上開始,卻逐漸走向現實。最終,盧卡來到中國,與林可欣見面。他們一起旅行、一起生活,感情越來越深。
他們選擇在巴黎登記結婚,開啟了一段幸福的國際婚姻生活。如今,他們在巴黎合著了一本關于愛情與語言的書,記錄他們從國際婚戀走到跨國婚姻的全過程。
他們的愛情,不只是浪漫,更是一種文化的理解與心靈的契合。
熱點文章